Академик Луко Паљетак и фра Иван Крамар, пјесници који су имали сусрет са средњошколцима Брчко дистрикта под називом „Сусрет пјесника са младима“ који је одржан 17. марта 2022. године испред ХКД Напредак Брчко.
Ученици наше школе са професорима имали су прилику да буду у друштву писаца, слушају њихове стихове, а на крају су могли да разговарају са пјесницима, а програм је завршен заједничком фотографијом за биљежење заједничких тренутака.
Академик Луко Паљетак рођен је и одрастао у Дубровнику, гдје живи и ради. Дипломирао је хрватски и енглески језик на Филозофском факултету у Задру. Докторирао је на Филозофском факултету у Загребу.
Пјесник, преводилац, казалишни и ликовни критичар, редитељ, колумниста, есејиста, дјечји писац, драматург, драматург Казалишта лутака Задар и редовити је члан Хрватске академије знаности и умјетности и дописни члан Словенске академије знаности и уметности (САЗУ).
Превео је нека од дјела Шекспира, Бајрона, Вајлда, Џојса и Прешерена, а заједно са Златком Томичићем превео је збирку пјесама македонског песника Константина Миладинова.
Добитник је многих награда и признања.
Ученици наше школе са професорима имали су прилику да буду у друштву писаца, слушају њихове стихове, а на крају су могли да разговарају са пјесницима, а програм је завршен заједничком фотографијом за биљежење заједничких тренутака.
Академик Луко Паљетак рођен је и одрастао у Дубровнику, гдје живи и ради. Дипломирао је хрватски и енглески језик на Филозофском факултету у Задру. Докторирао је на Филозофском факултету у Загребу.
Пјесник, преводилац, казалишни и ликовни критичар, редитељ, колумниста, есејиста, дјечји писац, драматург, драматург Казалишта лутака Задар и редовити је члан Хрватске академије знаности и умјетности и дописни члан Словенске академије знаности и уметности (САЗУ).
Превео је нека од дјела Шекспира, Бајрона, Вајлда, Џојса и Прешерена, а заједно са Златком Томичићем превео је збирку пјесама македонског песника Константина Миладинова.
Добитник је многих награда и признања.